Lingvotech logo


Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?





( результаты )
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.

В этом уже убедились наши постоянные заказчики.

Лингвотек гарантия качественного перевода

Главная / Это интересно знать / Русский язык / Грамматика / Синтаксис и пунктуация / Синтаксис / Сравнительно-сопоставительные сложноподчиненные предложения 

> Сравнительно-сопоставительные сложноподчиненные предложения


        В рамках данной группы сложноподчиненных предложений выделяются:
  • сложнподчиненные предложения с придаточными сравнительными, функция которых – сравнение ситуации придаточного предложения с ситуацией главного предложения и установление между ними определнной общности. При этом особенно часто используются союзы как, как будто, точно, словно, как если бы. Отметим также, что в последнее время в лингвистике части некогда союзов как будто (часть будто) и как словно (часть словно) рассматриваются как коннекторы: Он улыбнулся, как будто этот день был самым счастливым в его жизни. Коннекторы – это элементы предложения, с помощью которых уточняются частная, семантическая и синтаксическая функция придаточных предложений, причем коннекторы встречаются и сложносочиненных, и в сложноподчиненных, и в бессоюзных предложениях;
  • сложноподчиненные предложения с придаточными подлежащными, функция которых в выполнении по отношению к главной части функции подлежащего: Известно, что такие рассуждения уже потеряли свою актуальность. Однако в последнее время данный тип считается вошедшим в состав сложноподчиненных предложений с придаточным изъяснительным;
  • сложноподчиненные предложения с придаточными сказуемными, функция которых в выполнении по отношению к главной части функции сказуемого. Состав союзных средств здесь весьма разнообразный: что, словно, будто, где, куда, частотно использование соотносительных слов в составе главного предложения при сказуемном придаточном: Небо такое, что трудно описать словами;
  • сложнподчиненные предложения с придаточными образа дейсвтия, функцией которых является указание на образ или способ  реализации ситуации главного предложения. В данном виде используются союзы как, что, чтобы, словно: Он говорил так, что слушать можно было днями и ночами.  Важно не путать этот тип предложений с сложноподчиненными предложениями с придаточными качества, меры и степени признака.
Яндекс.Директ

Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
гарантия



info@lingvotech.com
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии
11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта

Rambler's Top100
© Бюро переводов Лингвотек. Москва. Все права защищены.
Разработка дизайна сайтов - студия АВИМ
перевод текста, бюро переводов нотариус, бюро переводов