Lingvotech logo


Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?





( результаты )
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.

В этом уже убедились наши постоянные заказчики.

Лингвотек гарантия качественного перевода

Главная / Это интересно знать / ПО и перевод / Multitran.ru: каковы особенности популярного ресурса? 

> Multitran.ru: каковы особенности популярного ресурса?


        Multitran.ru – один из самых популярных на сегодняшний день сайтов, занимающихся профессиональными переводами. Существуют определенные виды доступа к сайту: через Интернет в онлайновом режиме, в автономном режиме на персональных компьютерах под Microsoft Windows — локальная или сетевая установка; на персональных компьютерах под GNU/Linux; в автономном режиме - на карманных компьютерах (Pocket PC), а также -  на смартфонах под управлением операционной системы Symbian. Конечно, самой популярной является онлайновая версия словаря, которая дает не только возможность перевода отдельных слов и предложений, но возможность подстрочного перевода текста; кроме того, обладает автоматическим поиском устойчивых словосочетаний в тексте запроса.  
        Multitran.ru представляет собой Интернет-систему собранных электронных словарей, которая отличается от других предоставлением многоязыковых и разнонаправленных переводов. В рамках сайта разработаны и предоставлены следующие словари:
  • англо-русский и русско-английский;
  • французско-русский и русско-французский;
  • испанско-русский и русско-испанский;
  • немецко-русский и русско-немецкий;
  • итальянско-русский и русско-итальянский;
  • нидерландско-русский и русско-нидерландский;
  • латышско-русский и русско-латышский;
  • эстонско-русский и русско-эстонский;
  • японско-русский и русско-японский;
  • англо-японский и японско-английский;
  • англо-немецкий и немецко-английский;
  • африкаанс-русский словарь и словарь для перевода с русского языка на африкаанс.
        Явным преимуществом Сайта является широкая лингвистическая база, ведь каждый из словарей содержит более 5 миллионов терминов; кроме того, система включает более 800 предметных областей (тематик). Впрочем, представительность лингвистической базы имеет и свою обратную сторону: более ста выданных вариантов перевода одного примера затрудняют возможность выделить основное значение слова; кроме того, в различных сферах знаний разные термины могут переводиться одинаково, поэтому при переводе с помощью Multitran.ru пользователю не удается избежать избыточности получаемой информации.
        Сайт постояннно пополнятся количеством подключенных источников: завершается составление таких словарей, как турецко-русский и русско-турецкий, украинско-русский и русско-украинский, азербайджанско-русский и русско-азербайджанский, норвежско-русский и русско-норвежский
        Формирование двойственного отношения к  Multitran.ru провоцирует и тот факт, что Сайт предоставляет каждому пользователю возможность собственноручно пополнять запас словарей. Это нередко дает способствует введению в активный словарный запас ресурса толкований слов, словосочетаний, предложений, не полностью отвечающим требования нормам соответствующего языка.
        Непосредственных переводчиков на Сайте – более тысячи, но разработчики утверждают, что сегодня существует необходимость в программе, которая была бы своеобразным «цензором» и сообщала бы об ошибках, допущенных при введении новой лексики в базу ресурса. Такая программа на Multitran.ru уже запущена.  

        Сайт Multitran.ru настолько популярен сегодня, что ежедневно на него заходит более 90 тысяч человек, словарный запас сайта обогащен непосредственными пользователями более чем на 180000 терминов, а количество ежедневных запросов превышает полтора миллиона. Даже несмотря на некоторые недостатки, этот ресурс подтверждает свою эффективность и заслуживает особого внимания специалистов, занятых в переводческой сфере.
Яндекс.Директ

Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
гарантия



info@lingvotech.com
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии
11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта

Rambler's Top100
© Бюро переводов Лингвотек. Москва. Все права защищены.
Разработка дизайна сайтов - студия АВИМ
бюро переводов, перевод документов, бюро переводов