Lingvotech logo


Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?





( результаты )
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.

В этом уже убедились наши постоянные заказчики.

Лингвотек гарантия качественного перевода

Главная / Это интересно знать / Русский язык / Грамматика / Синтаксис и пунктуация / Пунктуация / Знаки препинания в сложносочиненном предложении 

> Знаки препинания в сложносочиненном предложении


 
        Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы
        1) соединительные: и, да (в значении «и»), ни... ни: Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливание Кутузова; Дикие и даже страшные в своем величии горы выступали резко из тумана, да вдали тянулась едва заметная белая струйка дыма; Ни калина не растет между ними, ни трава не зеленеет
        2) противительные: а, но, да (в значении «но»), однако, же, зато, а то, не то: Старик явно возмущался, а Григорий морщился; Я ему верю, да суд-то ему на слово не верит;
        3) разделительные: или, либо, ли... или, ли... ли, то... то, не то... не то: Ни о чем не хочется думать, или бродят мысли и воспоминания, мутные, неясные, как сон
        В сложносочиненном предложении пара ли... или рассматриввается как повторяющийся союз, в отличие от простого предложения с однородными членами, в котором ли... или не образуют повторяющегося союза, вследвие чего запятая перед или в последнем случае не ставится. Сравните также: Слышался ли в открытые окна трезвон городских и монастырских колоколов, кричал ли во дворе павлин, или кашлял кто-нибудь в передней, всем невольно приходило на ум, что Михаил Ильич серьезно болен
        4) присоединительные: да, да и, тоже, также: Решение Лизы сняло с его сердца камень, да и весь дом сразу ожил, точно от ниспосланного мира
        5) пояснительные: то есть, а именно: Мужская комнатная прислуга была доведена у нас до минимума, а именно для всего дома полагалось достаточным не больше двух лакеев
 
        Запятая перед союзами и, да (в значении «и»), или, либо не ставится, если части сложносочиненного предложения:
  • имеют общий второстепенный член: Тут так же, как и в зале, окна были раскрыты настежь и пахло тополем, сиренью и розами (общий второстепенный член - тут);  По утрам кумысный домик привлекал людей со слабыми легкими и пятна солнца, прорвавшиеся сквозь листву на столики, освещали около недопитых стаканов неподвижно лежащие бледные длиннополые руки (общий второстепенный член - по утрам), но (при повторении союза): В спальне было и душно, и жарко, и накурено (общий второстепенный член - в спальне);
  • имеют общее придаточное предложение: Когда Аню провожали домой, то уже светало и кухарки шли на рынок; Много веков сушили эту землю ветры-суховеи и калило солнце, пока она не стала такой крепкой, будто схвачена цементом (общий второстепенный член и общее придаточное предложение);
  • выражены двумя назывными (номинативными) предложениями, например: Хриплый стон и скрежет ярый!;
  • выражены двумя вопросительными, или двумя восклицательными, или двумя побудительными предложениями: Неужели впереди болото и путь к отступлению отрезан? Как часто мы встречались вместе и какие вели интересные беседы! Подпустить врага и огонь дать по команде!;
  • выражены двумя неопределенно-личными предложениями, если имеется в виду один и тот же производитель действия, например: Постояли, потолковали и пошли назад; Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад;
  • выражены двумя безличными предложениями, имеющими синонимические слова в составе сказуемых: Не нужно злоупотреблять цеховой терминологией или же следует объяснять термины.
 
        Точка с запятой в сложносочиненном предложении

        Если части сложносочиненного предложения значительно распространены (часто они представляют собой соединение сложноподчиненных предложений) или имеют внутри себя запятые, то между такими частями ставится точка с запятой (чаще перед союзами а, но, однако, зато, да и, тоже, также, же, реже перед союзами и, да (в значении «и»), или; перед последними обычно лишь в том случае, когда они соединяют два предложения, которые без них были бы разделены точкой): Он держал ее за талию, говорил так ласково, скромно, так был счастлив, расхаживал по этой своей квартире; а она виде¬ла во всем только одну пошлость, глупую, наивную, невыносимую пошлость... Пьянство не особенно было развито между ними; зато преобладающими чертами являлись: праздность, шутовство и какое-то непреоборимое влечение к исполнению всякого рода зазорных «заказов»
        Постановка точки с запятой в этих случаях факультативна.

        Тире в сложносочиненном предложении

        Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первой части, то между ними вместо запятой ставится перед союзом тире, например: Еще несколько слов, несколько ласк от матери - и крепкий сон овладел мною; Все вскочили, схватились за ружья - и пошла потеха; Треск разрываемой рубахи - и Гаврила лежал на песке, безумно вытаращив глаза.
Яндекс.Директ

Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
гарантия



info@lingvotech.com
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии
11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта

Rambler's Top100
© Бюро переводов Лингвотек. Москва. Все права защищены.
Разработка дизайна сайтов - студия АВИМ
перевод текста, бюро переводов москва, бюро переводов