Lingvotech logo


Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?





( результаты )
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.

В этом уже убедились наши постоянные заказчики.

Лингвотек гарантия качественного перевода


> Типы связок


        Обычно в лингвистике подлежащее определяется через сказуемое, а сказуемое – через подлежащее. Такое противопоставление верно, но не учитывает двух существующих возможностей формулирования одного и того же смысла: Наступила темная ночь (подлежащее ночь, сказуемое наступила) и Ночь была темная (подлежащее ночь, сказуемое была темная). Качественное изменение структуры предложения происходит благодаря компоненту была
        В приведенных предложениях сказуемое и определение одинаково называют признак предмета в подлежащем. Различие заключается в том, что признак предмета в сказуемом дополнительно охарактеризован по наклонению, времени, лицу (благодаря полнознаменательному глаголу-связке). В настоящем времени этот глагол-связка в настоящем времени предстает в своей нулевой форме. 
        Кроме этой связки раньше выделяли два вида связок:
  • полуотвлеченные (полузнаменательные): стать, сделаться, оказаться и так далее;
  • знаменательные (Мать умерла молодой, Он приехал усталый).
        Однако классификация связок в последние 15-20 лет пересматривается. 
        Так, что касается терминологии, связки теперь принято называть бытийными глаголами,  что же касается содержания теории связок, то теперь знаменательные связки не выделяются, точнее те слова, которые раньше классифицировались как знаменательные связки, теперь являются простыми глагольными сказуемыми.
        Главное отличие же бытийных глаголов от знаменательных связок – в том, что они не называют вещественного признака. 
        Бытийные компоненты сказуемого отличаются друг от друга:
  • глагол быть фиксирует общее недифференцированное обозначение бытия;
  • глагол стать обозначает начать быть;
  • сделаться – это то же, что стать, но данный глагол является устаревшим и используется в настоящем времени в стилистических целях;
  • остаться – сохранить бытие;
  • казаться – воспринимаемое бытие;
  • оказаться – действительное бытие;
  • являться – употребляется в значении быть в официально-деловом стиле, только в двусоставных предложениях;
  • значить – бытие тождества.
        Еще раз подчеркнем: сейчас уже не выделяются знаменательные связки, они в предложениях являются простыми глагольными сказуемыми.
Яндекс.Директ

Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
гарантия



info@lingvotech.com
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии
11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта

Rambler's Top100
© Бюро переводов Лингвотек. Москва. Все права защищены.
Разработка дизайна сайтов - студия АВИМ
перевод текста, переводчик английский, бюро переводов