|
Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.
В этом уже убедились наши постоянные заказчики. |
Лингвотек – гарантия качественного перевода
Раздельное написание частиц
Частицы бы (б), же (ж), ли (ль) пишутся раздельно: сделал бы, если бы, если б, однако же, однако ж, вот же ж ты какой, едва ли, всегда ль. Правило не распространяется на те случаи, когда указанные частицы входят в состав цельных слов: чтобы, также, неужели и другие. Раздельно пишутся частицы ведь, вот, мол и некоторые другие. Дефисное написание частиц Пишутся через дефис частицы -то, -либо, -нибудь, кое- (кой-), -ка, -де, -с, -тка, -тко: кто-то, что-либо, чей-нибудь, кое-какой (в составе неопределенных местоимений), скажите-ка, на-ка, на-кась, ну-ка, ну-кась, нате-ка, нате-кась, он-де, да-с, на-тка, на-ткась, ну-тко, гляди-тко. Частица -то присоединяется дефисом к местоимениям и наречиям не только для выражения неопределенности, но и для придания им оттенка эмоциональности: Высоко летает, да где-то сядет? Посмотрим, как-то он обо мне печется. Пишется также через дефис слово как-то перед перечислением однородных членов предложения: К краснолесью относятся хвойные деревья, как-то: сосна, ель, пихта. Если частица -то попадает в середину сложного слова, часть которого соединяются дефисом, то дефис пишется только перед частицей, а после нее опускается: Подобру-то поздорову, а убираться все же не хочется. Частица кое- (кой-), оторванная от местоимения предлогом, пишется отдельно: кое у кого, кое в чем, кой с каким. Частица -таки пишется через дефис: после наречий: верно-таки, довольно-таки, опять-таки, прямо-таки, так-таки; после частиц: все-таки, действительно-таки, неужели-таки; после глаголов: настоял-таки. В остальных случаях -таки пишется отдельно: старик таки добился своего, она таки бросила семью, большую таки дачу себе построили. Если частица, которая пишется через дефис, стоит после другой частицы, то дефис опускается: все же таки, мы бы де так не поступили. |
Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
![]()
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||