|
Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.
В этом уже убедились наши постоянные заказчики. |
Лингвотек – гарантия качественного перевода
Олицетворение прозопопея (от греч.
prósōpon — лицо и poiéō — делаю), персонификация (от лат. persona —
лицо, личность и facio — делаю), особый вид :
перенесение человеческих черт (шире — черт живого существа) на
неодушевленные предметы и явления. Можно наметить градации О. в
зависимости от функции в художественной речи и литературном творчестве.
1) О. как стилистическая фигура, связанная с "инстинктом персонификации
в живых языках" (А. Белецкий) и с риторической традицией, присущая
любой выразительной речи: "сердце говорит", "река играет". 2) О. в
народной поэзии и индивидуальной лирике (например, у Г.Гейне, С.
Есенина) как метафора, близкая по своей роли к психологическому
параллелизму: жизнь окружающего мира, преимущественно природы,
привлечённая к соучастию в душевной жизни героя, наделяется признаками
человекоподобия. Лежащее в основе таких О. уподобление природного
человеческому восходит к мифологическому и сказочному мышлению, с той
существенной разницей, что в мифологии через "родство" с человеческим
миром раскрывается "лицо" стихии (например, отношения между Ураном —
Небом и Геей — Землёй уясняются через уподобление бракосочетанию), а в
фольклорном и поэтическом творчестве позднейших эпох, напротив, через
олицетворённые проявления стихийно-естественной жизни раскрываются
"лицо" и душевные движения человека. 3) О. как символ,
непосредственно связанный с центральной художественной идеей и
вырастающий из системы частных О. Так, поэтическая проза повести А. П.
Чехова "Степь" пронизана О.-метафорами или сравнениями: красавец-тополь
тяготится своим одиночеством, полумёртвая трава поёт заунывную песню
и т.п. Из их совокупности возникает верховное О.: "лицо" степи,
сознающей напрасную гибель своих богатств, богатырства и вдохновения, —
многозначный символ, связанный с мыслями художника о родине, о смысле
жизни, беге времени. О. такого рода близко к мифологическому О. по
своей общезначимости, "объективности", относительной несвязанности с
психологическим состоянием повествующего, но тем не менее не переходит
черту условности, всегда отделяющую искусство от мифологии.
Яндекс.Директ |
Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
![]()
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||