Lingvotech logo


Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?





( результаты )
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.

В этом уже убедились наши постоянные заказчики.

Лингвотек гарантия качественного перевода

Главная / Это интересно знать / Русский язык / Орфография / Правописание личных окончаний глаголов 

> Правописание личных окончаний глаголов


        Различается написание личных окончаний глаголов в настоящем или будущем простом времени
        в I спряжении: -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут или -ют;
        во II спряжении: -ишь, -ит, -им, -ите, -aт или -ят
        Ко II спряжению относятся (из числа имеющих безударные окончания) глаголы на -ить в инфинитиве, кроме глаголов брить, зиждиться (бреешь - бреют, зиждется - зиждутся), и следующие 11 глаголов-исключений, а также производные от них. Глагол брезжить имеет формы брезжит - брезжут
        Остальные глаголы относятся к I спряжению (молоть - мелешь - мелют). 
        Глагол стелить употребляется только в инфинитиве и прошедшем времени, личные глагольные формы образуются от глагола I спряжения стлать (стелешь - стелют). 
        Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь и некоторые другие этого типа спрягаются в литературном языке по I спряжению: выздоровеешь - выздоровеют, опостылеешь — опостылеют, опротиветь - опротивеют
        Переходные глаголы с приставкой обез- (обес-) спрягаются по II спряжению, а непереходные - по I спряжению: 
        обессилеть (кого-нибудь): обессилю - обессилишь - обессилят; 
        обессилеть (самому): обессилею - обессилеешь - обессилеют.
        Соответствующие суффиксы инфинитива -и- и -е- сохраняются в формах прошедшего времени: Потеря крови обессилила раненого. - Больная девочка обессилела.  
        Различаются в написании близкие по звучанию безударные окончания будущего времени -ете и повелительного наклонения -ите: выберете - выберите, выйдете -выйдите, выметете - выметите, выпишете - выпишите, вытрете - вытрите, вышлете - вышлите, крикнете - крикните, стукнете - стукните.
Яндекс.Директ

Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
гарантия



info@lingvotech.com
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии
11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта

Rambler's Top100
© Бюро переводов Лингвотек. Москва. Все права защищены.
Разработка дизайна сайтов - студия АВИМ
перевод текста, переводчик английский, бюро переводов