Lingvotech logo


Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?





( результаты )
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.

В этом уже убедились наши постоянные заказчики.

Лингвотек гарантия качественного перевода


> Приставки ПРИ-, ПРЕ-


Приставки ПРИ-, ПРЕ-

1. Правописание приставок пре-, при- определяется их значением:

Приставка при- указывает на:

1) пространственную близость): пришкольный, пригородный;

2) присоединение, приближе­ние: припаять, приблизиться;

3) совершение действия в неполном объёме или на ограниченный срок: приоткрыть, приостано­виться

4) доведение действия до конца: приплыть, приучить;

5) действие, совершающееся в интересах субъекта: присвоить. припрятать

Приставка пре- указывает на:

1) значение «через» (близка по значению приставке пере): преступать (переступать);

2) значение «по-иному»: преображать (делать другим, изменять), пререкаться (говорить иное, не то, что хотят услышать);

3) высокую степень качества (близка по значению к слову «очень»): преинтересный (очень интересный);

4) на действие, достигающее предельной степени: превосходить

Примечание. Различается написание слов, близких по звучанию, но разных по значению: придать соответствующий вид предать друга, притворить дверь претворить мечту, прибывать вовремя пребывать в отпуске, приступить к работе преступить закон, приходящий в гости преходящий момент и под.

2.   Правописание отдельных слов с приставками пре-, при- нельзя проверить данным правилом. Их следует запомнить или определять по орфографическому словарю. Сюда относятся, например, устаревшие слова, употребляющиеся во фразеологических сочетаниях преткнуться (ус­тар.) — «споткнуться», преткновение — «помеха, затруд­нения», камень преткновения; преставиться (устар.) —«умереть», устроить светопреставление.

3.  Правописание заимствованных слов, имеющих пре-, при- в корне также рекомендуется определять по орфографическому словарю:   престиж,   президент,   приоритет, привилегия и т. д.


ТЕЛЕФОН
8 (925) 005-04-60
E-MAIL
НАШ АДРЕС

м. Бауманская/м. Красносельская, ул. Нижняя Красносельская д. 40, деловой центр "Новь", корп. 4,
подъезд 3, офис 207

ПН-ПТ: 10:00 - 18:00 СБ-ВС: выходной

Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии
11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта

Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
гарантия

Rambler's Top100
© Бюро переводов Лингвотек. Москва. Все права защищены.
Разработка дизайна сайтов - студия АВИМ
бюро переводов, перевод английский, бюро переводов