|
Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.
В этом уже убедились наши постоянные заказчики. |
Лингвотек – гарантия качественного перевода
Сложение основ – это способ словообразования от двух и более основ. В большинстве случаев в сложении основ принимает участие соединительный гласный (наиболее употребительными являются [о] и [э]), а также наблюдается фиксированный порядок слов: лес-о-степь, засух-о-устойчив-ый. Сложные слова характеризуется единым словесным ударением. Иногда сложение основ происходит без интерфикса: Новгород. В целом значение сложного слова складывается из значений его составляющих: лесозаготовка – это заготовка леса и так далее.
Среди сложных слов есть и те, значение которых не равно сумме составляющих, такие слова нельзя интерпретировать исходя из значений их компонентов: первоистоник, самопроверка, вертолет. При сложении основ важную роль играет морфологическая природа первого компонента, в качестве которого могут выступать:
Немоногичсленны глаголы, образованные сложением основ: самоопределяться, взаимодействовать, злоупотреблять.
Яндекс.Директ
Сложение основ может сопровождаться суффиксацией, такой способ часто называют сложносуффиксальным: мореплаватель, жизнелюбец. Для отграничения сложения основ от сложносуффиксального способа можно использовать следующие операции: мысленно отбросить суффикс и (затем, отдельно) первый компонент слова, и, если слова не получится, мы имеем дело со сложносуффиксальным способом. В ряде случаев сложение основ сопровождается нулевой суффиксацией: книголюб, маслодел. Отмечают и возможность параллельного образования слов с нулевым суффиксом и с материализованным суффиксом: узколистый и узколистный. В русском языке также отмечаются слова, которые образованы от двух мотивированных, но пишутся через дефис: диван-кровать, вагон-ресторан, что свидетельствует о недавнем образовании этих слов. Некоторые исследователи не относят такие слова к представителям сложения основ, а называют составными. |
Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
![]()
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||