|
Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.
В этом уже убедились наши постоянные заказчики. |
Лингвотек – гарантия качественного перевода
Рю́рик Константи́нович Минья́р-Белору́чев (1922, Тбилиси — 2000, Москва) — известный переводчик и преподаватель, внёсший значительный вклад в теорию и практику перевода, основоположник современной школы перевода и преподавания перевода Военного университета иностранных языков (ВИИЯ; сегодня — факультет иностранных языков в Военном Университете Министерства Обороны), переводил Н. С. Хрущёва, Шарля де Голля, Фиделя Кастро.
БиографияРодился в г. Тбилиси, его отец — К. А. Миньяр-Белоручев, известный виолончелист, профессор тбилисской консерватории. Р. К. Миньяр-Белоручев окончил Военную школу летчиков и летнабов морской и сухопутной авиации (позднее переименован в Ейское высшее военное авиационное училище; сейчас — Ейский высший военный авиационный институт), в годы Великой Отечественной Войны — летчик-штурмовик морской авиации Черноморского флота. После окончания войны поступил в Военный институт иностранных языков, после окончания ВИИЯ активно занимался переводческой и преподавательской деятельностью. Доктор педагогических наук, профессор. Работал переводчиком с французского языка с первыми лицами Советского Союза и зарубежных государств. Заведовал кафедрами в Военном институте иностранных языков (ВИИЯ), МГИМО. Автор многочисленных научных работ по теории перевода и методике преподавания перевода и иностранных языков. Яндекс.Директ |
Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
![]()
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||