Lingvotech logo


Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?





( результаты )
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.

В этом уже убедились наши постоянные заказчики.

Лингвотек гарантия качественного перевода


> Амплификация


Амплификация (лат. amplificatio - расширение) — стилистическая фигура, представляющая собой ряд повторяющихся речевых конструкций или отдельных слов.
Амплификация является одним из средств усиления поэтической выразительности речи. Амплификация как стилистический прием выражается например в накоплении синонимов, антитез или может принять вид повышения, т. е. расположения выражений, относящихся к одному предмету, по принципу нарастания их значимости, эмоциональной действенности и т. п.
Амплификация — прием риторический, резко бьющий на повышение восприятия, и так именно и расценивают ее ораторы, как например великий оратор древности Цицерон, находивший, что амплификация — триумф красноречия. На амплификации может быть основано целое стихотворение. Таково, например, стихотворение А.С. Пушкина "Три ключа"или "Большая элегия Джону Донну" Бродского И.А.

Поэтические примеры

Повторение предлогов, ряд однородных определений

За все, за все тебя благодарю я:
за тайные мучения страстей,
за горечь слез, отраву поцелуя,
за месть врагов и клевету друзей,
за жар души, растраченный в пустыне.
Лермонтов М.Ю.

Повторение предложений

Когда в листве сырой и ржавой
Рябины заалеет гроздь, -
Когда палач рукой костлявой
Вобьет в ладонь последний гвоздь, -
Когда над рябью рек свинцовой,
В сырой и серой высоте,
Пред ликом родины суровой
Я закачаюсь на кресте...
Блок А.А.

Ряд сравнений

Берёт - как бомбу, берет - как ежа; как бритву обоюдоострую, берет, как гремучую в 20 жал змею двухметроворостую...
Маяковский В.В.
 

Накопление синонимов, антитез, повышения

  • «Я тайный замысел ласкал,
Терпел, томился и страдал».
  • «Он был похож на ветер ясный:
Ни день, ни ночь, ни мрак, ни свет».
  • «В себя ли заглянешь? — там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и все так ничтожно».
Лермонтов М.Ю.

 

 

Яндекс.Директ

Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
гарантия



info@lingvotech.com
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии
11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта

Rambler's Top100
© Бюро переводов Лингвотек. Москва. Все права защищены.
Разработка дизайна сайтов - студия АВИМ
бюро переводов, апостиль, бюро переводов