
Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.
В этом уже убедились наши
постоянные заказчики.
|
Лингвотек – гарантия качественного перевода
 / / / Ты или Вы? (Tú o Usted?)
 |
> Ты или Вы? (Tú o Usted?) |
 |
|
 |
|
Ты или Вы? (Tú o Usted?)
Несмотря на то, что испанцы чаще всего стараются избегать формальностей и обращаются
друг к другу на «ты» (tú), порой бывает сложно определить, стоит ли в той или иной ситуации обращаться
к собеседнику на «ты» или на «Вы» (Usted),
и ваше поведение может показаться некорректным. Для того чтобы таких
сложностей не возникало, мы приведем несколько примеров обращения к
собеседнику в различных ситуациях.
-
При первом знакомстве не стоит злоупотреблять tuteo*, хотя в последнее время этим правилом все чаще пренебрегают. Ваш собеседник
может почувствовать себя неловко.
-
Имейте в виду, что можно попасть в неловкое положение, если вы неуместно обратитесь
к собеседнику на tú, а не на Usted, но и здесь стоит избегать нелепых ситуаций — например, не обращайтесь на Usted к своей матери или к отцу.
-
Если вы обращаетесь к незнакомцу, правильно употреблять форму Usted, в особенности если это пожилой человек или человек более высокого социального
статуса, лучше вообще всегда обращаться на Usted к любому незнакомцу (обращаться на tú можно только при знакомстве с детьми).
-
При более близком знакомстве старший или высший по социальному статусу, или женщина (если собеседники разного пола) должна предложить перейти на tú, и это предложение должно быть сразу же с улыбкой принято собеседником.
-
Не обращайтесь на tú к официанту, который обращается к вам на Usted, особенно если это пожилой человек (не ведите себя как «барчук»).
-
Не обращайтесь на tú
к таксисту, к уборщицам и другому обслуживающему персоналу, поскольку
они заслуживают уважения. В свою очередь, они тоже не должны обращаться
к вам на tú.
-
На работе можете обращаться на tú к коллегам, но при обращении к начальству
будьте почтительны и используйте форму Usted; начальство должно предложить вам перейти на tú.
-
Если
друг знакомит вас со своим другом, можете обращаться к нему на tú, за
исключением случаев, когда возраст или социальный статус собеседника
говорит о том, что уместнее обращаться на Usted.
Яндекс.Директ
|
Наши языки:
|