Lingvotech logo


Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?





( результаты )
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.

В этом уже убедились наши постоянные заказчики.

Лингвотек гарантия качественного перевода

Главная / Это интересно знать / Русский язык / Орфография / Гласные в суффиксах причастий 

> Гласные в суффиксах причастий


        В действительных причастиях настоящего времени пишутся: 
        суффиксы -ущ-, -ющ- от глаголов I спряжения: борющийся, стелющий
        суффиксы -ащ-, -ящ- от глаголов II спряжения: значащий, дышащий
        От глагола брезжить образуется причастие брезжущий
        В страдательных причастиях настоящего времени пишется: 
        суффикс -ем- от глаголов I спряжения: колеблемый, проверяемый;
        суффикс -им- от глаголов II спряжения: видимый, слышимый. недвижимый (от старого глагола движити). 
        В страдательных причастиях прошедшего времени пишется: 
        -анный, -янный, если соответствующий глагол оканчивается в неопределенной  форме на -ать, -ять: написать - написанный, настоять-настоянный; 
        -енный, если глагол в неопределенной форме оканчивается на -еть, -ить, -ти (после согласной), -чь: видеть - виденный, застрелить - застреленный, спасти - спасенный, сберечь - сбереженный. Сравните: 
        ковры для просушки развешаны (развешать) во дворе - продукты в магазине развешены (развесить); 
        обвешанные (обвешать) минами бойцы - обвешенные (обвесить) продавцом покупатели; 
        замешанные (замешать) в преступлении взяточники - густо замешенное (замесить) тесто; 
        много картин навешано (навешать) на стендах - дверь навешена (навесить)
        От глаголов мерять, мучать (разговорные формы) страдательные причастия прошедшего времени образуются, как от литературных форм мерить, мучить, на -енный: меренный, мученный.
Яндекс.Директ

Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
гарантия



info@lingvotech.com
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии
11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта

Rambler's Top100
© Бюро переводов Лингвотек. Москва. Все права защищены.
Разработка дизайна сайтов - студия АВИМ
перевод текста, агенство переводов, бюро переводов