Lingvotech logo


Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?





( результаты )
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.

В этом уже убедились наши постоянные заказчики.

Лингвотек гарантия качественного перевода


> И.А. СИЗОВА Германские языки


И. А. Сизова

ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

(Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 101-102)


 
Германские языки - группа родственных языков западного ареала индоевропейскойсемьи. Ареал современного распространения германских включает территорию рядастран Западной Европы (Великобритания, ГДР, ФРГ, Австрия, Нидерланды, Бельгия,Швейцария, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия, Исландия), Северной Америки(США, Канада), юга Африки (ЮАР), Азии (Индия), Австралии, Новой Зеландии. Общеечисло говорящих ок. 550 млн. человек. Германские языки традиционно делятся на3 подгруппы: северную (шведский, датский, норвежский, исландский, фарерский),западную (английский, немецкий, нидерландский, люксембургский, африкаанс, фризский,идиш) и восточную (вымершие готский, бургундский, вандальский, герульский).
Развитие германских языков от племенных диалектов до национальных литературныхязыков связано с многочисленными миграциями их носителей. Область первоначальногорасселения германских племен охватыватала южную часть Скандинавского полуострова,полуостров Ютландия и территорию Шлезвиг-Гольштейн. Германские диалекты древнейшейпоры делились на 2 основные группы: скандинавскую (северную) и континентальную(южную). Во 2-1 вв. до н. э. часть племен из Скандинавии переселилась на южноепобережье Балтийского моря, в низовья Вислы и Одера, и образовала восточно-германскуюгруппу, противостоящую западно-германской (ранее южной) группе племен, обитавшихмежду Эльбой и Рейном. С середины 2 в. до н. э., в эпоху "великого переселениянародов", готы, принадлежавшие к восточно-германским племенам, продвигаютсяк югу, в причерноморские степи, откуда проникают на территорию Римской империии затем через Галлию на Пиренейский полуостров. После падения остготского королевствав Италии (5-6 вв.) и вестготского королевства в Испании (5-8 вв.) носители готскогоязыка смешались с местным населением. Внутри западно-германского ареала в 1в. н. э. выделялись 3 группы племенных диалектов; ингвеонская (североморская),иствеонская (рейнско-везерская) и эрминонская (приэльбская). Переселение в 5-6вв. части ингвеонских племен (англы, саксы, юты) на Британские о-ва предопределилообособленное развитие в дальнейшем древнеанглийского яз. На континенте иствеоны(франки) распространились на запад, в романизованную северную Галлию, где вконце 5 в. было образовано двуязычное государство Меровингов. Под властью франковв рамках государства Меровингов и Каролингов (5-9 вв.) произошло объединениезападно-германских племен (франков, алеманнов, баюваров, турингов, хаттов),а также саксов, переселившихся в 4-5 вв. с побережья Северного моря в областиВезера и Рейна, что создало предпосылки для позднейшего формирования древневерхненемецкогоязыка как языка немецкой народности. Эрминоны (алеманны, баювары) с 1 в. н.э. передвигаются из бассейна Эльбы на юг Германии и становятся в дальнейшемносителями южно-немецких диалектов. В основу нижненемецких диалектов лег древнесаксонский,входивший изначально в ингвеонскую группу и испытавший впоследствии мощное влияниефранкских диалектов. В результате взаимодействия франкских диалектов с фризскимии саксонскими в 9-11 вв. создаются условия для возникновения нидерландскогоязыка. Группа скандинавских диалектов после их обособления в 5 в. от континентальнойгруппы вследствие постепенной миграции их носителей на север и юг делится с7 в. на восточную и западную подгруппы. На базе восточно-скандинавских диалектовпозднее образуются шведский и датский языки, на базе западно-скандинавских -норвежский. Заселение в 9-10 вв. Исландии и Фарерских о-вов выходцами из Норвегиипривело к становлению исландского и фарерского языков. Из новейших германскихязыков идиш сформировался в 10-14 вв. на основе верхненемецких диалектов с включениемсемитских и позднее славянских элементов, африкаанс возник в 17 в. в результатесмешения нидерландских диалектов с немецким, английским, французским языками,а также с некоторыми африканскими языками и с креольским малайско-португальскимязыком.
Отличительные особенности германских, выделяющие их среди других индоевропейских:динамическое ударение на первом (корневом) слоге, редукция безударных слогов,ассимилятивное варьирование гласных, обшегерманское передвижение согласных,широкое использование аблаута, как фономорфологического средства, образованиеслабого претерита с помощью дентального суффикса, 2 склонения прилагательных:сильное и слабое.
Уже на древнейшем этапе развития германских языков наряду с признаками, объединявшимите или иные группы языков, выделяются признаки, характерные для каждой из нихв отдельности. Отражением былого гото-скандинавского языкового единства являютсяследующие черты: гуттурализация (веляризация) общегерм. -uu- и -jj-, образованиеформ 2-го л. ед. ч. претерита с помощью перфектного окончания -t, наличие 4-гокласса слабых глаголов с суффиксом -na-, образование причастий I женского родас помощью суффикса -in- и др. К специфическим новшествам готского языка послеего обособления относят расширение кратких гласных i, u перед r, h, hv (т. наз.готское преломление), сужение гласных среднего подъема e, о, сужение дифтонговai, au. Хотя генетич. общность западно-германской группы диалектов до сих порподвергается сомнению, на их историческое единство указывают следующие явления:западно-германское удлинение согласных, переход общегерм. th > d (др.-верхне-нем.t), выпадение лабиального элемента в сочетаниях заднеязычного с последующимu (w), образование особой формы склоняемого инфинитива, образование презенсаглагола 'быть' путем контаминации индоевроп. корней *es- и *bhu-, развитие новыхсочинительных и подчинительных союзов и др. Особое место в западно-германскойгруппе принадлежит ингвеонским диалектам, для которых характерен ряд специфич.признаков (т. наз. ингвеонизмы): переход герм. ei > aе, сохранение гласных i,u перед m независимо от характера последующего гласного, выпадение носовых передспирантами, ассибиляция k, g (замена взрывных аффрикатами с шипящим компонентом)перед гласными переднего ряда и j, метатеза r, общее окончание в глагольныхформах 1-3-го л. мн. ч., унификация форм им. и вин. падежей в сильном склоненииприлагательных мужского рода, формы личных местоимений без конечного -r и др.
Доказательством наличия контактов между западно-германскими и скандинавскимидиалектами после ухода восточно-германских племен из Скандинавии служат общиеинновации (1- 5 вв. н. э.): расширение герм. e > a >ee, чередование i ~ e, u~ о, переход z в r (т. наз. ротацизм), утрата редупликации в глаголах, дентальныйсуффикс претерита и др. После 5-6 вв. в общескандинавском имели место изменения,которые отделили его от западно-германской группы: исчезновение начального jи отпадение w перед губными, многочисленные ассимиляции согласных, возникновениевосходящих дифтонгов, появление суффигированного определенного артикля, возвратно-пассивнаяформа глагола на -sk, -st. В 7-8 вв. происходит дифференциация древних скандинавскихязыков по ряду признаков на западные и восточные, в дальнейшем уступившая местоих делению на континентальные (датский, шведский, норвежский) и островные (исландский,фарерский).
В современных германских языках общие тенденции развития проявляются в сходствахи различиях между ними. Исходная система общегерманского вокализма (i, u, e,a, долгие i:, u:, ae:, o:, eu, ai, au) подверглась значительной модификациив результате многочисленных перегласовок, преломлений и других фонетическихпроцессов (напр., "великий сдвиг гласных" в английском языке, измененияв наборе и распределении долгих и кратких гласных в исландском, развитие дифтонговв фарерском). Для германских языков характерна оппозиция кратких и долгих гласных,причем различия между некоторыми фонемами не только количественные, но и качественные(ср. англ. [i] - [i:l, [o] - [o:]). Дифтонги представлены во всех языках, кромешведского, количество и характер дифтонгов различаются по языкам (ср. 3 дифтонгав немецком с 26 дифтонгами и 6 трифтонгами в фризском). Редукция окончаний имеламесто во всех германских языках, кроме исландского, шведского, фарерского языков.В конце слов и большинстве языков отмечен редуцированный [э], но в исландскомконечные - [э], [i], [j], в шведском - [а], [э]. [i]) [u]. Чередование гласных,обусловленное исторически палатальной и велярной перегласовками, наиболее характернодля исландской и немецкой парадигматики, в других языках зафиксировано в отдельныхсловоформах. Аблаут широко распространен во всех Ггерманских языках (кроме африкаанса)главным образом в глагольном словообразовании и словоизменении. Для консонантизматипична оппозиция глухих и звонких смычных (исключение - исландский, датский,фарерский языки, где все смычные коррелируют по придыхательности). Глухие смычныер, t, k в определенных позициях во всех германских языках, кроме нидерландскогои африкаанса, произносятся с придыханием. Для ряда языков характерно оглушениезвонких согласных в исходе морфемы (отсутствует в английском, фризском, нидерландском,шведском, норвежском языках). К специфическим особенностям фонетики отдельныхгерманских языков относятся: альвеолярные согласные в английском, какумннальные,или постальвеолярные, согласные в шведском, норвежском, назализованные гласныеи дифтонги в африкаансс и фризском, отсутствие смычного [g] в нидерландскоми африкаансе, твердый приступ в немецком и нидерландском и др. Характерное длягерманских языков динамическое ударение в норвежском и шведском сочетается смузыкальным, обладающим смыслоразличительной функцией (ср. швед. 'axel 'плечо'- 'axel 'ось'), в датском ему генетически соответствует т. наз. толчок, резкоесмыкание голосовых связок [ср. дат. anden (со смычкой) 'утка' - anden (без смычки)'другой']. В отличие от большинства германских языков, где ударные слоги могутбыть краткими и долгими, во всех скандинавских языках, кроме датского, ударныеслоги всегда долгие (т. наз. слоговое равновесие).
Для грамматического строя германских языков характерна тенденция к аналитизму,реализуемая в отдельных языках с разной степенью полноты (ср. аналитическиеанглийский и африкаанс с флективными исландским и фарерским). Наиболее четкоона проявляется в именном склонении. Категория падежа в большинстве языков представленаоппозицией общего и родительного (притяжательного) падежей (в английском, датском,шведском, норвежском, нидерландском, фризском), четырехпадежная система сохраниласьтолько в немецком, исландском, фарерском языках, а в африкаансе формальные показателипадежа отсутствуют. Падежные отношения выражаются в большинстве языков преимущественнопорядком слов и предложными конструкциями. В парадигму склонения личных местоимений,где именительный падеж (общий/субъектный) противопоставлен косвенным (объектным)падежам, входит от 2 до 4 падежных форм: ср. субъектный-объектный в африкаансе,именительный, родительный, дательный, винительный падежи в исландском яз. Категориячисла двучленная (единственное - множественное), но формально выражено толькомножественное число, причем наибольший набор показателей отмечен в немецкоми норвежском языках (5), наименьший - в английском (1). В скандинавских языкахформа множественного числа существительных определяет также тип склонения. Трехродоваяклассификация существительных (мужской, женский, средний) сохранилась в 5 из11 германских языков (в немецком, норвежском, исландском, фарерском, идише),в шведском, датском, нидерландском, фризском представлены 2 рода - общий и средний,в английском и африкаансе категории рода нет. Определенный и неопределенныйартикли имеются во всех германских языках, кроме исландского и фарерского, вкоторых неопределенный артикль отсутствует. Инновацией скандинавских языковявляется препозитивный свободно стоящий определенный артикль и его вариант -суффигированный артикль. Свойственное германским языкам наличие двух типов склоненияприлагательных - сильного, включающего местоименные окончания, и слабого, являющегосягерманской инновацией, сохранилось в немецком и скандинавском языках, тогдакак в нидерландском языке и африкаансе оно представлено в виде сильной и слабойформ прилагательного.
Для системы спряжения германского глагола характерна классификация глаголовпо способу образования претерита: сильные, или неправильные, глаголы образуютформы претерита с помощью аблаута, слабые, или правильные, используют дентальныйсуффикс, у претерито-презентных претерит образуется по типу слабых глаголов,а формы презенса восходят к формам претерита сильных глаголов. Система временныхформ включает презенс, претерит, перфект, плюсквамперфект, будущее I и II, будущеев прошедшем I и II. Существенны различия по языкам как в инвентаре, так и вупотреблении временных форм. Так, в исландском отсутствует форма будущего времени,в африкаансе - флективный претерит, только в английском имеются особые длительныевременные формы. Наибольшее число временных форм представлено в английском (16),наименьшее - в датском и африкаансе (6), причем в последнем 5 из 6 форм являютсяаналитическими. Аналитические глагольные формы, состоящие из вспомогательногоглаголов и неличных форм (инфинитив, причастие, супин), широко представленыв германских языках. Формы будущего времени образуются путем соединения вспомогательныхглаголов с исконным модальным значением и инфинитива, формы перфекта - соединениемвспомогательных глаголов с исконным значением "иметь" и "быть" и причастияII. Двучленная категория залога (актив - пассив) выражается оппозицией личныхформ и конструкций с глаголами "быть" и "становиться" + причастиеII (в английском языке только с глаголом "быть"). Особенность скандинавскихязыков - наличие наряду с аналитическими формами пассива флективных на -s, -st-.Категория наклонения представлена трехчленной оппозицией индикатив / императив/ конъюнктив (кондиционалис), наибольшие различия по языкам отмечены в планесодержания и формального выражения конъюнктива, который в ряде языков имеетфлективные и аналитические формы. Категория лица в системе глагола морфологическине выражена в шведском, норвежском, датском, африкаансе и идише и передаетсяприглагольным личным местоимением. В других языках личные глагольные окончаниясохранились (наиболее полно в немецом и исландском, слабее в нидерландском,фарерском, английском и фризском языках). В германских языках нет грамматическойкатегории вида, видовые значения выражаются оппозицией временных форм (претерит/ перфект, длительные / недлительные формы), описательными конструкциями.
Для структуры простого предложения характерна тенденция к фиксации порядкаслов, особенно глагола-сказуемого (ср. твердый порядок слов в английском, африкаансе,рамочная конструкция в немецком). Инверсия наблюдается при эмфазе, в вопросительных,побудительных и придаточных предложениях. Имеются определенные закономерностирасположения слов в придаточных предложениях (особенно в бессоюзных условных).
В лексике германских языков слой ранних заимствований восходит к кельтским,латинскому, греческому языкам, позднейших - к латинскому, французскому. Исконногерманскую основу лексики в наибольшей степени сохранил исландский язык, в которомпочти нет заимстванных слов. Английский язык выделяется этимологической неоднородностьюсловарного состава, из трех основных источников заимствования (скандинавский,латинский, французский) самым сильным оказалось воздействие французского языка.На скандинавские языки (кроме исландского) большое влияние оказал нижненемецкий(14-15 вв.).
Среди способов словообразования особое место принадлежит именному словосложению.Из аффиксальных способов для именного словопроизводства типична суффиксация,для глагольного - префиксация. Конверсия отмечена в ряде языков, но наиболеепродуктивна в английском.
Историю развития германских языков условно принято делить на 3 периода: 1)древний (от возникновения письменности до 11 в.) - становление отдельных языков,2) средний (12-15 вв.) - развитие письменности на германских языках и расширениеих социальных функций; 3) новый (с 16 в. до настоящего времени) - формированиеи нормализация национальных языков.
Формирование национальных литературных языков завершилось в Англии в 16-17вв., в скандинавских странах в 16 в., в Германии в 18 в. В Норвегии существуют2 формы литературного языка: риксмол (с 1929 букмол) и лансмол (с 1929 нюнорск).Распространение английского языка за пределы Англии привело к созданию его литературныхвариантов в США, Канаде, Австралии. Немецкий язык в Австрии представлен егоавстрийским вариантом, в Швейцарии - двумя формами - швейцарскими диалектами(Schwyzertütsch) и литературным языком. В Люксембурге получил статус национальногоязыка (1984) люксембургский язык, который сформировался на основе западно-мозельско-франкскогодиалекта немецкого языка.
Древнейшие памятники германской письменности выполнены рунами - старшими (8-9вв.), младшими в двух вариантах, шведско-норвежском и датском (9-12 вв.), пунктированными(11-13 вв.) - и гот. алфавитом (4 в.). Латинское письмо появляется вместе свведением христианства в Англии с 7 в., Германии с 8 в., в скандинавских странахс кон. 11 в. (Исландия, Норвегия) и с 13 в. (Швеция, Дания). Используются англо-саксонскийи каролингский минускулы с добавлением ряда знаков для передачи звуков, отсутствовавшихв латинском языке.
 

Литература

Вессен Э.. Скандинавские языки, пер. со швед., М., 1949.Мейе А., Основные особенности германской группы языков, пер. с франц., М.,1952.Стеблин-Каменский М. И., История скандинавских языков, М., 1953.Прокош Э., Сравнительная грамматика германских языков, пер. с англ., М., 1954.Сравнительная грамматика германских языков, т. 1-4, М., 1962-66 (лит.).Жирмунский В. М., Введение в сравнительно-историческое изучение германскихязыков. М.-Л., 1964.Историко-типологическая морфология германских языков [т, 1-3], М., 1977-78.Streitberg W., Urgermanische Grammatik, Hdlb. 1900.Hirt H., Handbuch des Urgermanisrlien, Tl. 1-3. Hdlb.. 1931-34.Lehmann W. P., The grouping of the Germanic languages, в кн.: Ancient Indo-Europeandialects, Berk.- Los Ang., 1966.Kurzer Grundriss der germanischcn Philologie, Bd 1 - Sprachgeschichte, В..1970.Hutterer С. J., Die germanischen Sprachen, Bdpst, 1975.Кеller R. Е., The German language, L. - Boston, 1978.


Яндекс.Директ

Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
гарантия



info@lingvotech.com
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии
11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта

Rambler's Top100
© Бюро переводов Лингвотек. Москва. Все права защищены.
Разработка дизайна сайтов - студия АВИМ
перевод текста, переводчик английский, бюро переводов