|
Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.
В этом уже убедились наши постоянные заказчики. |
Лингвотек – гарантия качественного перевода Главная / Это интересно знать / Русский язык / Орфография / Правописание названий документов, памятников, предметов и произведений искусства
С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в составных названиях важнейших документов, сборников документов, государственных
законов, а также архитектурных и других памятников, предметов и произведений искусства:
Конституция Российской Федерации, Федеративный договор, Устав ООН, Декрет о мире,
Всеобщая декларация прав человека, Меморандум об экономической политике, Кодекс
законов о труде, Основы гражданского законодательства, Государственная конвенция
по беженцам, Красная книга (перечень охраняемых животных и птиц), Великая хартия
вольностей, Книга рекордов Гиннесса; а также: Сикстинская капелла, Большой Кремлевский дворец, Дворец конгрессов, Пискаревское
мемориальное кладбище, Елагин дворец, Зимний дворец, Дворец молодежи, Триумфальная
арка, Водовозная башня, Грановитая палата, Алмазный фонд (в московском Кремле), Медный всадник, Колосс Родосский, Царь-колокол, Царь-пушка, Янтарная комната (в Царском Селе), Вечный огонь, Венера Милосская, Девятая симфония Бетховена, Первый концерт для
фортепиано с оркестром П. И. Чайковского, Вторая баллада Шопена.
|
Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )
![]()
Пресс-релизы: ( все релизы )
01.11.2008
Жи и ши - и не только На сайте "Лингвотек" появился раздел, посвященный русской орфографии11.10.2008
Секреты русского синтаксиса Разработан очередной раздел нашего сайта |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||