
Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.
В этом уже убедились наши
постоянные заказчики.
|
Лингвотек – гарантия качественного перевода
 / / Нотариальное заверение и апостиль*
 |
> Нотариальное заверение и апостиль* |
 |
|
 |
|
Для придания юридическому документу соответствующей силы на территории иного
государства требуется апостилирование (легализация) данных документов, что подразумевает
целый ряд формальностей и процедур, так как традиционно юридическая сила российских
документов действует только на территории нашей страны (исключение составляют
документы, которые будут использованы в странах, заключивших двусторонний договор
с РФ, снимающий необходимость легализации).
Процесс легализации документа происходит на территории государства, в котором
был оформлен и получен конкретный документ. Примечательно, что для стран-участниц
Гаагской конвенции для легализации документа достаточно поставить на нем специальный
штамп – «Апостиль». Процедура апостилирования регламентируется Гаагской конвенцией 1961 года, вследствие
чего апостиль удостоверяет:
- качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ;
- подлинность подписи;
- подлинность печати или штампа, которыми скреплен легализуемый документ.
Если страна, в которой Вы намерены использовать документ, не является участницей
Гаагской конвенции, то необходимым будет проведение консульской легализации. В
случае полной легализации документ переводится на соответствующий язык, а затем
происходит заверение документа, и уже на завершающем этапе нотариально заверенный
документ в специальном уполномоченной органе проходит легализацию. В ряде случаев
к нотариальному переводу и оригиналу предъявляются различные требования, которые
обусловлены причинами юридического толка и зависят от вида легализуемых документов.
Необходимость же нотариального заверения перевода связана с тем, что в нашей стране
официальным языком является русский и только компетентное лицо может оценить и
заверить адекватность документа в оригинальном варианте и на языке перевода и
удостовериться в отсутствии в документе противоречий действующему законодательству.
Без легализации документа можно обойтись, если она в принципе не требуется на
территории интересующего Вас государства. Однако если необходимость перевода и установления апостиля все же возникла, нотариальное бюро переводов "Лингвотек" может облегчить решение Вашей задачи и взять на себя проблемы, связанные
с оформлением, нотариальным заверением, апостилированием, услугой юридического перевода и дальнейшими действиями, связанными с легализацией Ваших документов.
Отметим при этом, что легализация документов нотариусом и нотариальное заверение
переводов – не одно и тоже. Нотариальный перевод подразумевает, что нотариус устанавливает
личность переводчика и его профессиональные полномочия, подтверждённые документами
о профильном образовании, и на этом основании заверяет подпись переводчика. Таким
образом, переводчик своей подписью гарантирует, что перевод тождественен оригинальному
документу, а нотариус подтверждает подлинность этой подписи и квалификацию специалиста.
Нотариально заверенный перевод документов – это официальный документ, отвечающий
всем соответствующим требованиям.
Иногда клиентам нашего бюро переводов требуется срочный перевод и заверение у
нотариуса. Мы всегда рады пойти вам навстречу, и предлагаем услугу срочного перевода:
компетентные переводчики выполнят работу в сжатые сроки без потери качества, а
наши менеджеры организуют нотариальное заверение в кратчайшее время.
Если у вас уже есть на руках перевод, и вам требуется только нотариальное заверение,
это возможно только после того, как редакторы нашего бюро переводов проверят текст
и убедятся в правильности перевода и его соответствии оригиналу. Только после
этого наш специалист может поставить под документом свою подпись для его нотариального
заверения.
|
Бюро переводов
Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем, связанных с переводом, версткой и легализацией документов... ( подробнее )
Наши языки:
|