Карельский язык (К.я.) относится к финско-пермской группе (прибалтийско-финская подгруппа) . Его ближайшие родственники - и языки.
Ввиду низкой рождаемости, высокой смертности и ассимиляции число носителей К.я.
и не превышает ныне 70.000 человек, главным образом на селе. Большинство карелов
владеют также русским языком. 10.000 карелов проживают в Финляндии, в основном
в провинции Оулу.
В этногенезе карелов принимали участия 2 древних племени: корела и весь. Первое упоминание
о карелах появляется в скандинавских сагах в VIII в., в IX–X вв. этот этноним
неоднократно встречается в древненорвежских и исландских источниках, в русских
летописях он появляется с XII в.
С исконно карельских земель в район Твери карелы переселились в XVII в. после
заключения Столбовского мирного договора, по которому Приладожье и Ингерманландия
отошли к Швеции. Притеснения со стороны шведов-завоевателей заставили карельское
население переселиться в более безопасную для них Россию.
К.я. имеет 3 диалекта: собственно карельский (наиболее близок к финскому языку); ливвиковский, совмещающий
основные черты собственно карельского диалекта и ряд особенностей вепсского языка;
людиковский, с сильно выраженными чертами вепсского языка. На собственно карельском
диалекте говорят в северной и средней части Карелии, в Мурманской, Тверской, Новгородской
и Ленинградской областях. Ливвиковский диалект распространен в северо-восточной
части района Ладожского озера, людиковский – вдоль западного побережья Онежского
озера. Диалекты подразделяются на многочисленные говоры.
Варианты самоназвания этноса различаются по говорам: karjalaiset (собственно
северные карелы), karjalaћet (средние карелы – Тунгуда, Паданы), karjalaset (тихвинские
карелы), karjalazet (ливвиковский ареал).
Главное ударение в исконных словах падает на первый слог, второстепенное – на последующие нечетные
слоги, кроме последнего.
Для фонетической системы К.я. характерны: озвончение древних согласных k->g, p->b, t->d в интервокальной
позиции и после сонорных согласных; позиционная палатализация согласных (например,
t/t', d/d'); последовательное количественное и качественное чередование согласных
k, p, t, č, g, b, d в собственно карельском диалекте, количественное и с ограничениями
качественное чередование в ливвиковском, только качественное чередование в людиковском;
дифтонгизация долгих и стяженных гласных; изменения конечных -a, -ä в ливвиковском
и людиковском: сравни финское haapa "осина", собственно карельское huaba, ливвиковское
huabu, людиковское huab(е). Фонология К.я. значительно отдалилась от общей прибалтийско-финской:
большинство древних долгих гласных в первом слоге перешли в дифтонги, произошел
переход свистящих соглсных в шипящие. Гармония гласных сохранилась.
Система склонения, как и в других прибалтийско-финских языках, богата падежами. В целом в К.я.
их 15, хотя имеются диалектные различия. Для карельской морфологии характерны:
показатель мн.ч. -loi-/-löi- в косвенных падежах; синкретизм в подсистемах внешнеместных
и внутреннеместных падежей: в собственно карельском диалекте аллатив (внешнеместный
падеж приближения) совпал по форме с адессивом (внешнеместным падежом нахождения
на чем-либо), а в ливвиковском и людиковском — аблатив (отдалительный падеж) с
адессивом; в собственно карельском диалекте сохраняется трехчленная подсистема
внутренних местных падежей: инессив (падеж нахождения в чем-либо), элатив (падеж
выхождения из чего-либо), иллатив (падеж вхождения во что-либо). В ливвиковском
и людиковском диалектах элатив совпал с инессивом. В основном сохраняется агглютинативный
морфологический тип, но важное значение приобрела флексия. При склонении могут
в разных падежах выступать разные основы, например у существительного "вода":
vede-h (иллатив ед.ч.), vie-n (генитив ед.ч.), vet'-t'ä (партитив ед.ч.), veŸi-e
(партитив мн.ч.). Глагол имеет формы возвратного спряжения, не характерного для
других прибалтийско-финских языков (кроме вепсского).
В лексике К.я. много слов, общих с вепсским и восточными диалектами финского языка, а
также русских заимствований.
На К.я. существует богатая устно-поэтическая традиция; на карельском и финском
языках был сложен эпос Калевала. Древнейшие памятники письменности - берестяные грамоты – относятся к XIII в. (Новгородская берестяная грамота
№292 — четыре строки заклинания от молнии). В XIX - начале XX веков выходили отдельные
книги на карельских диалектах с использованием русской графики. В 1930-е гг. существовала
письменность на основе русского алфавита (издавались учебники, словари, переводная
литература, газеты), предпринимались попытки создания единого карельского литературного
языка, но из-за больших диалектных различий они провалились (по той же причине
в Республике Карелия до сих пор не принят закон о языке). В
1931 г. была создана письменность для тверских карелов на основе латинской графики.
Единая карельская письменность, созданная в
1937 г. на основе кириллицы, была отменена в
1940 г.
Процесс возрождения карельской письменности начался в конце 1980-х гг. (на основе
латинской графики). Вновь ведется преподавание К.я. в детских садах, начальной
школе, некоторых вузах. Ведутся радио- и телепередачи, выходят периодические издания
(авторы публикаций по причине отсутствия нормативного языка пользуются своими
родными диалектами), издается учебная и художественная литература.
Бюро переводов Мы не просто делаем для вас перевод текста - мы решаем комплекс ваших проблем,
связанных с переводом, версткой и легализацией документов...( подробнее )