
Ваше мнение:
Как вам новый сайт бюро переводов Лингвотек?
Лингвотек – это гарантия качественно сделанного перевода.
В этом уже убедились наши
постоянные заказчики.
|
Лингвотек – гарантия качественного перевода
 / / / / Артикль
Артикль
Помимо
грамматической категории рода и числа итальянские существительные
обладают также категориями определенности/неопределенности,
частичности. Основным средством их выражения являются формы артикля -
служебного слова, употребление которого неотделимо от существительного.
В итальянском языке различаются следующие виды артикля: определенный артикль,
неопределенный артикль, частичный артикль.
Определенный артикль
Формы определенного артикля
| Род | Число | | Единственное число | Множественное число | | Мужской род | il, lo, l' | i, gli | | Женский род | la, l' | le |
Выбор артикля зависит не только от рода и числа существительных, но и от начальных
звуков существительного.
Определенный артикль мужского рода
| Артикль | Начальные буквы слова | Примеры | | Ед. ч. | Мн. ч. | | l' | gli | - перед гласной | l'amico (gli amici)
l'istituto (gli istituti)
l'occhio (gli occhi) | | lo | gli | - перед s + согласный
(sp-, st-, sl-, sc-, включая sce-, sci-) | lo studente (gli studenti)
lo scopo (gli scopi)
lo spettacolo (gli spettacoli)
lo scambio (gli scambi)
lo slavo (gli slavi)
lo sciopero (gli scioperi)
lo scenografo (gli scenografi) | | - перед z-, gn-, ps- | lo zio (gli zii)
lo zolfo (gli zolfi)
lo gnocco (gli gnocchi)
lo gnomo (gli gnomi)
lo psicologo (допускается il psicologo) - gli (i) psicologi; | | il | i | Перед всеми остальными согласными, исключая иностранные | il mare (i mari)
il cielo (i cieli)
il succo (i succhi) |
Определенный артикль женского рода
| Артикль | Начальные буквы слова | Примеры | | Ед. ч. | Мн. ч. | | la | le | Перед любой согласной | la casa (le case)
la madre (le madri)
la studentessa (le studentesse) | | l' | le | Перед гласной | l'amica (le amiche)
l'erba (le erbe)
l'oca (le oche) |
НО:
Если
существительное отделено от артикля другими словами (определения,
наречия più, meno и т. д.), то выбор формы родового артикля диктуется
начальными звуками слова, непосредственно следующего за артиклем:
М.р.: lo studente - l'ultimo studente - il più bravo studente, il bravo studente,
lo strano studente;
Ж.р.: l'edizione - la nuova edizione, l'ultima edizione; la casa - l'ultima casa,
la stessa casa, la nuova casa.
литная форма артикля (артикль с предлогом)
Односложные предлоги a, di, da, in, su при стыке с определенным артиклем образуют единую слитную форму:
| Предлог | Артикль | | Мужской род | Женский род | | Ед. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. | | | il | lo | l' | i | gli | la | l' | le | | a | al | allo | all' | ai | agli | alla | all' | alle | | di | del | dello | dell' | dei | degli | della | dell' | delle | | da | dal | dallo | dall' | dai | dagli | dalla | dall' | dalle | | in | nel | nello | nell' | nei | negli | nella | nell' | nelle | | su | sul | sullo | sull' | sui | sugli | sulla | sull' | sulle |
Употребление определенного артикля
Определенный артикль употребляется перед существительными, обозначающими:
-
предмет, единственный в своем роде:
La terra è rotonda. - Земля круглая.
Splende la luna. - Светит луна.
-
предмет, единственный в данной ситуации:
Cerco il direttore. - Я ищу директора.
-
предмет, о котором уже упоминалось:
Paolo parla con una ragazza. - Паоло разговаривает с (какой-то) девушкой.
La ragazza studia al nostro istituto. - Эта девушка учится в нашем институте.
-
общее понятие:
Amo i fiori. - Я люблю цветы.
-
видовое понятие по отношение к родовому:
La rosa è un fiore. - Роза - это цветок.
-
определенный артикль употребляется также в значении указательного и притяжательного
местоимения:
Aspetto il professore (=questo - Я жду (этого, своего) профессора = il mio professore)
-
в случае, когда при существительном имеется определение, указывающее на данный
предмет, как на тот, о котором идет речь:
É lo studente che parla bene italiano - Это (тот) студент, который хорошо говорит по-итальянски.
-
8) перед названиями континентов, государств, областей, островов, морей, озер,
рек:
l'Europa, l'Italia, il Piemonte, la Sicilia, il Mare Nero, il Garda, il Po.
Неопределенный артикль
Формы неопределенного артикля
| Род | Число | | Единственное число | Множественное число | | Мужской род | un, uno | dei, degli | | Женский род | una, un' | delle |
-
Мужской род (единственное число)
uno
- употребляется перед всеми существительными мужского рода, требующими
определенного артикля lo (см. таблицу "определенный артикль мужского
рода"), например:
uno straniero, uno scopo, uno scenografo, uno zoo, uno gnomo, uno psicologo (un
psicologo);
un - во всех остальных случаях (включая начальный гласный) неопределенный артикль
имеет форму un, например:
un albero, un bambino, un giorno, un mare, un quadro.
-
Женский род (единственное число)
una - перед всеми словами женского рода, начинающимися с любых согласных, например:
una bambina, una casa, una matita:
un' - перед существительными, начинающимися с гласного, например:
un'opera, un'isola, un'epoca.
Однако
в современном письменном языке (газета, журналы, эссе) довольно часто
встречается полная форма артикля una перед существительным женского
рода, начинающимися с безударного гласного, например:
una edizione (вместо un'edizione).
Реже перед -а:
una amica (вместо un'amica).
-
Множественное число
Показателем неопределенности во множественном числе служит либо отсутствие артикля
(нулевой артикль), либо следующие формы:
dei - для существительных мужского рода, имеющих в единственном числе неопределенный
артикль un
dei libri, dei bambini, dei problemi;
degli - для существительных мужского рода, имеющих в единственном числе неопределенный
артикль uno
degli studenti, degli scioperi,
а также un перед гласной
degli amici, degli operai;
delle - для всех существительнгых женского рода
delle amiche, delle donne, delle studentesse.
-
Как
и в случае с определенным артиклем, форма неопределенного артикля
зависит не только от рода и числа существительного, к которому он
относится, но и от непосредственно следующего за ним слова, например:
uno studente - un bravo studente
un quadro - uno splendido quadro
un' (una) edizione - una nuova edizione
una bambina - un'altra bambina
degli spettacoli - dei nuovi spettacoli
dei quadri - degli splendidi quadri
Употребление неопределенного артикля
Неопределенный
артикль употребляется для выражения неопределенности предмета и
соответствует в русском языке словам: "один", "один из", "какой-то",
"некий", "некоторый".
Неопределенный артикль употребляется:
-
при отнесении предмета к классу однородных предметов:
É una mela - Это яблоко
-
для обозначения предмета как одного из многих однородных предметов:
Bisogna aspettare un compagno. - Надо подождать одного товарища.
-
для обозначения предмета, упоминаемого впервые в данной ситуации:
L'insegnante parla a uno studente. - Преподаватель разговаривает с каким-то студентом.
Mangio una mela - Я ем яблоко
-
при наличии определения:
Hai dei libri italiani? - У тебя есть итальянские книги?
Частичный артикль
Частичный
артикль образуется сочетанием предлога di с определенным артиклем
единственного числа из чего образуются следующие формы: dei, dello, della.
Употребеление частичного артикля
Частичный
артикль употребляется только перед так называемыми неисчисляемыми
существительными (хлеб, сахар, мясо, железо и т.п.). Взятые в общем
значении, они употребляются с определенным артиклем:
Ecco il pane - Вот хлеб.
Но когда речь идет о какой-либо части данного вещества, существительное употребляется
с частичным артиклем:
Maria deve comprare del pane - Марии надо купить хлеба
По-русски частичность выражается родительным падежом:
Я покупаю хлеб, а не сахар. - Compro il pane, e non lo zucchero.
Мне нужно купить хлеба и сахара. - Devo comprare del pane e dello zucchero.
Частичный артикль опускается:
-
в вопросительном предложении:
Compri pane? - Ты покупаешь хлеб?
-
в отрицательном предложении:
Non ho carta. - У меня нет бумаги.
-
в утвердительном предложении, если речь идет о привычке:
Di mattina mangio pane e burro. - По утрам я ем хлеб и масло.
Отсутствие артикля (Нулевой артикль)
Отсутствие артикля при существительном может быть вызвано различными причинами
и носит неоднородный характер.
Основные случаи отсутствия артикля сводятся к следующим:
-
когда существительному предшествует указательное, вопросительное, неопределенное
местоимение или числительное:
Questo libro - Эта книга
Che libro? - Какая книга?
Qualche libro - Несколько книг
Due libri - Две книги
-
перед именами собственными:
Pietro è malato - Пьетро болен.
-
при обращении:
Signore, come si chiama? - Синьор, как Вас зовут?
-
в объявлениях, на вывесках:
Panetteria - Булочная
Calzoleria - Обувной магазин
Cercasi dattilografa - Требуется машинистка
-
в заголовках:
"Grammatica italiana", "Storia d'Italia"
-
в адресах:
Via Gorki - Улица Горького
-
при перечислении:
Abbiamo tutte le comodità moderne: acqua calda, gas, luce, telefono, ascensore - У нас есть все удобства: горячая вода, газ, свет, телефон, лифт.
-
перед союзом nè:
Il ragazzo non ha nè padre nè madre - У мальчика нет ни отца, ни матери
-
после существительных и наречий, выражающих количество:
Un gruppo di studenti - Группа студентов
Un litro di latte - Литр молока
Un pezzo di pane - Кусок хлеба
Un mazzo di fiori - Букет цветов
Un po' di soldi - Немного денег
-
после глаголов с отрицанием:
Non ho tempo - У меня нет времени.
Non trova lavoro - Он не находит работы.
-
перед существительными, входящими в состав именного сказуемого:
Sono studente. - Я - студент.
Lo scaffale è pieno di libri. - Шкаф полон книг.
-
после глаголов diventare (становиться), nominare (назначать), eleggere (избирать) и некоторых других:
É diventato ingegnere. - Он стал инженером.
É nominato direttore - Он назначен директором.
-
перед существительными, выступающими в функции определения:
di legno - деревянный
da uomo - мужской
per ragazzi - детский
senza cuore - бессердечный
-
перед существительными, входящими в наречные обороты:
a piedi - пешком
con gioia - радостно
ad alta voce - вслух, громко
-
перед существительными, входящими в идиоматические выражения:
аver fretta - cпешить
аver bisogno - нуждаться
-
перед названием городов деревень:
Mosca, Genova, Borodino
Яндекс.Директ
|
Наши языки:
|